VHF 100/200-serien. brukerhåndbok USA DISTRESS. Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC WATCH PA SCAN 25W LOCAL



Like dokumenter
VHF 300-serien. brukerhåndbok

VHF 110/210 AIS-serien. Brukerveiledning

VHF 315-SERIEN. Brukerveiledning

VHF 115/215 AIS-SERIEN. Brukerveiledning

OREGON -serien 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. hurtigstartveiledning

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE


Approach S1. brukerveiledning

OREGON -serien 450, 450t, 550, 550t. hurtigstartveiledning

GMI 10. hurtigstartveiledning

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

GPS 72H. hurtigstartveiledning

etrex 10 hurtigstartveiledning

Dakota 10 og 20 hurtigstartveiledning

hurtigstartveiledning FORERUNNER 50 med trådløs ANT+Sport -teknologi

Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen kopieres uten skriftlig samtykke fra Garmin.

GPSMAP 78-serien. hurtigstartveiledning. brukes med GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc

Link-8 VHF. Brukerveiledning NORSK. lowrance.com

echo 100 og echo 150 brukerveiledning

Rino. 650N-serien. hurtigstartveiledning

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

Garmin Swim Hurtigstartveiledning

GTU 10. GPS-indikator. brukerveiledning

Hurtigstartveiledning nüvi 760 for Volvo -biler

nüvi 3500-serien hurtigstartveiledning

MONTERING AV BATTERIET

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Garmin fleet 590 Hurtigstartveiledning. Juli _0A Trykt i Taiwan

Bruksanvisning BreCOM VR 500

F-Secure Mobile Security for S60

nülink! 1695 hurtigstartveiledning

Astro. 320 hurtigstartveiledning. GPS-aktivert system for hundesporing

Din bruksanvisning LOWRANCE LVR-880 US

Referanseveiledning VIB 10/11. (VIB 10 avbildet) boks til integrasjon i kjøretøy

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Comfort Contego Bruksanvisning

Trykk og snakk Nokia N76-1

GTU 10. GPS-indikator. brukerveiledning

GMI 20 Brukerveiledning

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

JSB-196GM Radiostasjon

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Forerunner. 10 Brukerveiledning. Juli _0C Trykt i Taiwan

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

U R T I G R E F E R A N S E

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

GPSMAP 62-serien hurtigstartveiledning. Brukes med GPSMAP 62, 62s, 62st, 62sc og 62stc

hurtigstartveiledning FR60 SPORTSKLOKKE MED TRÅDLØS SYNKRONISERING

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk A001

nüvi 2200-serien hurtigstartveiledning for bruk med disse nüvi-modellene: 2200, 2240, 2250

BRUKSANVISNING SKAGEN

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Bruk av VHF i nødsituasjon. Terje Hanssen

Dialog 4422 IP Office

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Brukerveiledning. Tiny Audio M6+ Les denne brukerveiledningen nøye før bruk.

Versjon: 1.0. Brukerhåndbok DAB+/FM Radio

Manual. Simrad RS25E & RS10E/RS12 VHF NORSK

F O R E R U N N E R H u r t i g s t a r t v e i l e d n i n g

Hurtigstart-guide CD180

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

GSM Alarm Controller III

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 250

Brukerveiledning. RS35 VHF HS35 Håndsett. simrad-yachting.com NORSK

FM-sender med Bluetooth

CALL-knapp (anropsknapp) LOCK-knapp (låseknapp) MODE-knapp (modusknapp) ladekontakt. bakgrunnsbelyst LCD-display. TALK-knapp (snakkeknapp)

Express import-system

Tilkoblingsbehandling Brukerhåndbok

Brukerhåndbok. Programområde

Humanware. Trekker Breeze versjon

DAB+ FM RADIO DAB-42 BRUKSANVISNING. Vennligst les denne håndboken nøye før bruk og ta vare på den for fremtidig oppslag.

Pub LVR-250. VHF-radio. Installasjons- og brukerveiledning

Alpha 2. GSM- SMS alarm. alpha-2 SYSTEM OK INGEN ALARMER. Høgliveien 30, 1850 Mysen Tlf: E-post:

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

EBR707C BRUKSANVISNING

1. Introduksjon. De viktigste komponentene i en MF / HF radio består av:

Calisto P240. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Reglement. Teori MMSI. Sist endret:

WES mobilt brann, evakuering og sikkerhetsløsning for byggeplasser

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

ECLIPSE GX1300E. Brukerhåndbok. 25 watt VHF/FM Class D DSC maritim radio

GSM Fixi SMS. Sikom AS og Android: Oversikt: Kompatibilitet: Installasjon: Kostnader: Konfigurasjon og bruk:...

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Brukerhåndbok Programområde

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Hurtigstart-guide CD181/CD186

zūmo 590 Hurtigstartveiledning

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

Alcatel Easy Reflexes

brukerveiledning EDGE 200 GPS-AKTIVERT SYKKELCOMPUTER Desember _0B Trykt i Taiwan

Hurtigveiledning Konftel 300W

Fullstendig ytelsesbehandling

Transkript:

VHF 100/200-serien brukerhåndbok 25W 16 DISTRESS LOCAL WATCH PA SCAN USA Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC

2009 Garmin Ltd. eller datterselskaper Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tlf. (913) 397.8200 eller (800) 800.1020 Faks (913) 397.8282 Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK Tlf. +44 (0) 870.8501241 (utenfor Storbritannia) 0808 2380000 (innenfor Storbritannia) Faks +44 (0) 870.8501251 Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tlf. 886/2.2642.9199 Faks 886/2.2642.9099 Alle rettigheter forbeholdes. Dersom det ikke er uttrykkelig tillatt her, skal ingen del av denne håndboken reproduseres, kopieres, overføres, distribueres, lastes ned eller lagres på noe lagringsmedium, for noe formål uten uttrykkelig skriftlig samtykke på forhånd fra Garmin. Garmin gir hermed tillatelse til å laste ned én enkelt kopi av denne håndboken til en harddisk eller annet elektronisk lagringsmedium, for visning og utskrift av én kopi av denne håndboken eller av revisjon av denne, forutsatt at slik elektronisk eller utskrevet kopi av denne håndboken må inneholde den komplette teksten med denne copyright-erklæringen, og forutsatt at all uautorisert kommersiell distribusjon av denne håndboken eller noen revisjon av denne er strengt forbudt. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Garmin reserverer seg retten til å endre eller forbedre sine produkter og foreta endringer i innholdet uten forpliktelse til å varsle noen person eller organisasjon om slike endringer eller forbedringer. Besøk Garmins nettsted (www.garmin.com) for aktuelle oppdateringer og tilleggsinformasjon angående bruk og betjening av dette og andre Garmin-produkter. Garmin og Garmin-logoen er varemerker for Garmin Ltd. eller dennes datterselskaper, registrert i USA og andre land. GHS er et varemerke for Garmin Ltd. eller datterselskaper. Varemerkene må ikke brukes uten uttrykkelig tillatelse fra Garmin. United States Power Squadrons er et registrert varemerke for United States Power Squadrons. NMEA 2000 og NMEA 2000-logoen er registrerte varemerker for National Maritime Electronics Association. CE-merking CE teknisk kontrollorgan (0168) er kun gyldig for VHF 100i/VHF 200i. 0168

Introduksjon Introduksjon Radioene i VHF 100- og VHF 200-seriene gir deg muligheten til å kommunisere på alle marine kanaler internasjonalt, i USA og i Canada samt på forhåndsinnstilte private kanaler. Frekvensbåndene for USA og Canada er ikke tilgjengelig på VHF 100i. De gir også mulighet til å overvåke ti WX (vær)-kanaler. VHF 100, VHF 200 og GHS 10 er beregnet for bruk i Nord-Amerika, mens VHF 100i, VHF 200i og GHS 10i er for bruk i Europa og resten av verden. Radioene i VHF 100 og VHF 200-seriene har mange forbedrede funksjoner, inkludert de som er listet opp i følgende tabell. VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i Auto-innkobling Full klasse D digital selektiv kalling (DSC) Posisjonssporing for å spore inntil tre andre båter Sender posisjonsforespørsler Lokal mottakermodus for å forbedre mottakerens ytelser i travle havnemiljøer Opp til 25 watt sendeeffekt, valg mellom 1 watt og 25 watt Egen tast for enkel ett-trykks tilgang til kanalene 16/9 Kun kanal 16 Kun kanal 16 Funksjoner for NMEA 0183-grensesnitt Funksjoner for NMEA 2000- grensesnitt Tilleggsfunksjoner med NMEA 2000-kompatible Garmin kartplottere og Garmin-autopilotsystem Kablet høyttaler og mikrofon Fritt plasserbar høyttaler og mikrofon Støtter én GHS 10 eller én GHS 10i fullfunksjons kablet mikrofon Ropert og tåkehorn med effekt på 20 watt, med automatiske og manuelle tåkehornsignaler og med justerbare bassfrekvenser for tåkehornet Toveis ropertfunksjon for lytting ved bruk av kompatibel ropert. Intercom-funksjon Mottar NOAA-værvarsler Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien i

Introduksjon VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i ATIS-støtte Tilpasset privatkanal (forhåndsinnstilt av din Garmin- forhandler) Flerspråklig grensesnitt: Engelsk, Fransk, Italiensk, Tysk og Spansk Konvensjoner i denne håndboken Når du i denne håndboken blir bedt om å velge et element ved hjelp av kanal-knappen, skal du dreie kanalknappen for å utheve elementet, og så trykke på kanal-knappen for å velge elementet. Små piler (>) i teksten indikerer at du skal bruke kanal-knappen for å velge hvert enkelt element i rekkfølge. Hvis teksten for eksempel indikerer velg COMMUNICATIONS > PROTOCOL, skal du fullføre disse trinnene: 1. Drei kanal-knappen for å utheve COMMUNICATIONS, og trykk deretter på kanal -knappen for å velge COMMUNICATIONS. 2. Drei kanal -knappen for å utheve PROTOCOL, og trykk deretter på kanal -knappen for å velge PROTOCOL. Instruksjoner for VHF 100/200-serien og GHS 10-serien Denne håndboken gir instruksjoner for følgende enheter: Nord-Amerikanske modeller VHF 100 VHF 200 GHS 10 Internasjonale modeller VHF 100i VHF 200i GHS 10i Med mindre annet angis, er instruksjonene for radioer i VHF 100/200-serien og GHS 10-serien de samme. ii Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Introduksjon Innhold Introduksjon...i Konvensjoner i denne håndboken... ii Komme i gang...1 Transceiverens frontpanel...1 Mikrofon og GHS 10-serie håndsett... 2 Display for transceiver og håndsett... 3 Tips...4 Grunnleggende betjening...5 Slå radioen på og av...5 Justere radioens volum...5 Justere volumet på GHS 10 eller GHS 10i... 5 Justere squelchen på radioen... 5 Justere squelchen på GHS 10 eller GHS 10i... 5 Velge kanaler...5 Skanne og lagre kanaler...6 Overvåke flere kanaler...7 Omprogrammering av andreprioritetskanal... 8 Bruke 16/9-modus...8 Skifte mellom 1 W og 25 W sendemoduser... 8 Justere lokalt/fjernt-mottaksfølsomheten... 9 Bruke intercomen...9 Bruke ropert...10 Bruke tåkehorn...10 Lytte til NOAA-værmeldinger og aktivere væralarmer... 12 Automatisk senderidentifikasjonssystem (ATIS)... 13 Digital selektiv kalling (DSC)...15 Angi ditt MMSI-nummer...15 Vise ditt MMSI-nummer...16 DSC-nødkallinger...16 Foreta kallinger...18 Motta kallinger...21 Posisjonssporing...22 Arbeide med kallingsloggene... 23 Bruke katalogen...26 Legge til og endre gruppeoppføringer... 26 Konfigurere DSC-innstillinger... 27 Avansert bruk...29 NMEA 0183 og NMEA 2000... 29 Endre driftsinnstillingene...30 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien iii

Introduksjon Tillegg...35 Alarmer og meldinger...35 Kanalliste...36 Spesifikasjoner...46 Stell og vedlikehold av enheten... 49 Register...50 iv Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Komme i gang Komme i gang Transceiverens frontpanel Squelch 25W DISTRESS 16 USA Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC WATCH PA SCAN Volum PWR eller 16/9 DISTRESS Kanal HI/LO DSC MENU CLEAR DISTRESS trykk for å starte en DSC-nødkalling hvis du har programmert radioen med et MMSI-nummer. Squelch drei for å justere squelch-nivået. Volum drei for å justere volumet. PWR eller 16/9 trykk og hold denne tasten for å slå radioen på og av. Når radioen er på, trykk og slipp denne tasten for å få radioen til å skifte mellom kanal 16, din andreprioriterte kanal og din opprinnelige kanal. Kanal drei for å endre kanal på radioen, eller trykk for å velge et menyelement. Når du står i startskjermen, trykk tasten for å gå til WX (værmelding)-kanaler (kun VHF 100 og VHF 200). HI/LO trykk for å velge mellom mottaksinnstillinger for lokal og fjern, eller for å overstyre 1 W sendeeffekt for visse kanaler. DSC trykk for å vise en meny med DSC-alternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen. MENU trykk for å vise en meny med konfigurasjonsalternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen. CLEAR trykk for å gå tilbake til forrige skjerm når du står i menyen alternativer. Denne tasten vil også avbryte eller dempe innkommende DSC-kallinger. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 1

Komme i gang Mikrofon og GHS 10-serie håndsett Med unntak av justering av volumet og squelchen fungerer håndsettet på samme måte som radioen. PTT PTT 25W DISTRESS 16 USA Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC WATCH PA SCAN DISTRESS Pil opp 16+ eller 16/9 Pil ned Kanal CLEAR DSC 16+ eller 16/9 HI/LO MENU Volum/ Squelch PTT (trykk for å snakke) trykk for å gå ut av gjeldende meny og gå tilbake til startsiden for å begynne å sende. DISTRESS (GHS 10 og GHS 10i) trykk for å starte en DSC-nødkalling hvis du har programmert radioen med et MMSI-nummer. Pil opp og ned (mikrofon) trykk for å skifte kanal for radioen. Kanal drei for å endre kanal på radio, eller trykk for å velge et menyelement. Når du står i startskjermen, trykk tasten for å gå til WX (værmelding)-kanaler (kun GHS 10). CLEAR trykk for å gå tilbake til forrige skjerm når du står i menyen alternativer. Denne tasten vil også avbryte eller dempe innkommende DSC-kallinger. DSC trykk for å vise en meny med DSC-alternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen. 16+ (VHF 100i/200i; GHS 10i) eller 16/9 (VHF 100/200; GHS 10) trykk og slipp for å få radioen til å skifte mellom kanal 16, din andreprioriterte kanal og din opprinnelige kanal. HI/LO trykk for å velge mellom mottaksinnstillinger for lokal og fjern, eller for å overstyre 1 W sendeeffekt for visse kanaler. MENU trykk for å vise en meny med konfigurasjonsalternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen. Volum/Squelch trykk for å skifte funksjon for kanalknappen for å justere nivåene for volum og squelch. 2 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Display for transceiver og håndsett Startskjermen er den mest brukte skjermen i systemet. Den viser all din aktuelle informasjon, som f.eks. gjeldende kanal, frekvensbånd og kanalnavn. Komme i gang Systemstatusikoner RX TX 25W DISTRESS USA Frekvensbånd Kanal 16 1W LOCAL ATIS Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : Œ UTC MPH ˆ T WATCH PA SCAN Breddegrad Lengdegrad Tid Fart over grunn/kurs over grunn Programmerbare taster Kanal gjeldende arbeideskanal. Frekvensbånd gjeldende frekvensbånd: Internasjonal, kanadisk eller USA. Breddegrad, Lengdegrad og Tid gjeldende breddegrad, lengdegrad og tid vises hvis transceiveren er koblet til en GPS-enhet. Hvis transceiveren ikke er koblet til en GPS-enhet, kan du manuelt legge inn posisjonen og tiden da du la inn posisjonsdata. Fart over grunn (SOG)/Kurs over grunn (COG gjeldende SOG eller COG vises hvis transceiveren er koblet til en GPS-enhet. Programmerbare taster brukes til å velge elementer. Tastenes funksjon endres avhengig av hva du holder på med. Systemstatusikoner se følgende tabell. RX Squelch-nivået brytes av mottak av et innkommende signal Lagret kanal Automatisk kanalskifte deaktivert TX Sending LOCAL Mottakermodus for områder med radiofrekvensinterferens (f.eks. havner) Innkommende eller tapt DSC-kalling 25 W Sending med 25 watt 1W Sending med 1 watt ATIS ATIS aktivert Posisjonssporing aktivert Værvarsling Ekstern GPS tilkoblet Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 3

Komme i gang Tips Merk deg følgende tips når du bruker radioen eller håndsettet: Trykk og slipp PTT-tasten når som helst under betjeningen for å gå tilbake til startskjermen. Trykk på CLEAR-tasten for å vise forrige skjerm. Velg OK for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen. Velg ab under inntasting av data for å gå tilbake til forrige tegn. 4 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Slå radioen på og av Grunnleggende betjening Grunnleggende betjening Viktig: For å bruke DSC-funksjonene i radioen, må du først angi et MMSI-nummer. Se side 15 for mer informasjon. Slå på radioen, trykk og hold inne 16/9-tasten. Hvis du ikke har angitt et MMSI (Mobile Maritime Safety Identity)-nummer, må du trykke på CLEAR-tasten for å åpne startskjermen. Slå av radioen, trykk og hold inne 16/9-tasten. TIPS: For informasjon om aktivering av auto-innkobling, se side 31. Justere radioens volum For å justere opp volumet på radioen, drei Volum-knappen med urviseren. For å justere ned volumet på radioen, drei Volum-knappen mot urviseren. TIPS: For å stille inn passende volum skal du først dreie squelch-nivået til av og så justere volumet. Se nedenfor for informasjon om justering av squelch-nivå. Justere volumet på GHS 10 eller GHS 10i 1. Trykk på VOL/SQL-tasten inntil skjermen viser CURRENT VOLUME. 2. Drei kanal-knappen på håndsettet for å justere nivået. Justere squelchen på radioen Squelch-kontrollen gjør det mulig å undertrykke uønsket statisk støy ved mottak. 1. Ved mottak, drei på Squelch-knappen mot urviseren inntil du hører lyd. 2. Drei Squelch-knappen med urviseren inntil du ikke lenger hører bakgrunnsstøy. Justere squelchen på GHS 10 eller GHS 10i 1. Trykk på VOL/SQL -tasten inntil skjermen viser CURRENT SQUELCH. 2. Ved mottak, drei på Volum -knappen mot urviseren inntil du hører lyd. 3. Drei Volum -knappen med urviseren inntil du ikke lenger hører bakgrunnsstøy. Velge kanaler Drei kanal-knappen med eller mot urviseren for å skifte kanal. For å skifte kanal ved hjelp av mikrofonen, trykk piltast opp eller ned. For å rulle raskt gjennom kanalene, trykk og hold piltast opp eller ned. Se side 36 for lister med kanaler internasjonalt, i Canada og i USA. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 5

Grunnleggende betjening Sende med radioen eller håndsettet 1. Velg den riktige kanalen. 2. Sjekk om kanalen er ledig før du sender. Forskriftene fra Federal Communications Commission (FCC) og internasjonale forskrifter krever at du ikke hindrer andres kommunikasjon. 3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet for å sende på gjeldende kanal. TX-ikonet vises øverst i skjermen. 4. Si frem meldingen din og slipp PTT -tasten. MERK: Fem minutter er maksimal tid for en sending. Når du har trykket PTT-tasten i fem minutter, deaktiveres PTT inntil du slipper opp PTT-tasten. Overstyre sendeeffektinnstillingen LO (1 W) I frekvensbåndet i USA er det krav til at sendinger på kanalene 13 og 67 skal ha lav effektinnstilling (1 watt) som standard. Du kan overstyre denne effektinnstillingen ved å trykke på 25W programmerbar tast under sending. 1. Hvis du er på USA-kanalene 13 eller 67 når du trykker på PTT-tasten, viser skjermen en melding om å trykke 25W for å overstyre kravet om sending med 1 W. 2. Trykk og hold inne 25W programmerbar tast for å sende på HI. Radioen overstyrer kravet om sending med 1 W når du trykker på 25W programmerbar tast. Skanne og lagre kanaler Viktig: Hvis du slår på ATIS, er det ikke mulig for radioen å skanne eller lagre kanaler. Se side 13. Skanne alle kanaler Når du skanner kanaler søker radioen etter kanaler hvor det finnes sendere. Hvis det finnes sendinger på en kanal, stopper radioen på kanalen inntil sendingen stopper. Etter fire sekunder med inaktivitet på kanalen, fortsetter radioen skanningen. 1. Velg SCAN > ALL. 2. Velg mellom følgende alternativer: SKIP dette alternativet vises hvis aktive kanaler oppdages. Når du velger dette alternativet vil systemet fortsette skanningen og inkluderer ikke denne kanalen ved påfølgende passeringer. +CH16 Kanal 16 skannes mellom hver annen kanal som skannes (for eksempel: 21, 16, 22, 16, og så videre). ALL SCAN +CH16 vises på skjermen. -CH16 Kanal 16 skannes i normal rekkefølge (for eksempel 14, 15, 16, 17, og så videre). ALL SCAN vises på skjermen. EXIT bringer deg tilbake til startskjermen. Systemet avslutter den pågående skanningen og fortsetter mottak på kanalen hvor du avsluttet skanningen. 6 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Grunnleggende betjening Lagre kanaler Du kan lagre alle kanaler unntatt WX (vær)-kanaler i transceiverens minne. Du kan skanne dine lagrede kanaler separat fra skanning av alle kanalen radioen mottar. Det er ingen begrensning i antall kanaler du kan lagre. Lagre en kanal: 1. Velg SCAN. 2. Drei kanal-knappen for å gå til andre kanaler. 3. For å lagre en kanal, velg SAV CH. En stjerne øverst i skjermen indikerer en lagret kanal. Fjerne lagret status fra en kanal: 1. Velg SCAN. 2. Drei kanal -knappen for å gå til andre kanaler. 3. Velg SAV CH. Skanne lagrede kanaler 1. Velg SCAN. 2. Velg SAVED. MERK: Denne skanningen inkluderer ikke kanal 16 med mindre du lagret kanal 16 i minnet. Men du kan velge +16 å skanne kanal 16 mellom hver annen kanal som skannes (for eksempel: 21, 16, 32, 16). Når denne innstillingen er aktivert, viser den programmerbare tasten -16. Velg -16 for å skanne dine lagrede kanaler i normal rekkefølge (for eksempel 08, 10, 11, 14). Overvåke flere kanaler Viktig: Radioen deaktiverer overvåking av flere kanaler (dobbelt og trippel vakt) hvis du slår på ATIS. Se side 13. Velg WATCH for å overvåke prioriterte kanaler og den aktuelle valgte kanalen for kringkastingsaktivitet. Kanal 16 er førsteprioritetskanal på din radio. Kanal 9 er standard andreprioritetskanal, men du kan velge en annen kanal som din andreprioritetskanal. For mer informasjon om omprogrammering av andreprioritetskanal, se side 8. Overvåke to kanaler (dobbel vakt) Dobbel vakt gjør at du kan skifte mellom den gjeldende kanal du har valgt og kanal 16. 1. Velg WATCH. 2. Velg DUAL. DUAL WATCH, den gjeldende valgte kanalen og kanal Channel 16 vises på skjermen for eksempel, DUAL WATCH CH: 75 + 16. 3. For å avslutte dobbel vakt, velg EXIT. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 7

Grunnleggende betjening Overvåke tre kanaler (trippel vakt) Trippel vakt gjør at du kan skifte mellom overvåking av den gjeldende kanalen du har valgt, kanal 16 og din andreprioritetskanal. 1. Velg WATCH. 2. Velg TRI. TRI WATCH, den gjeldende valgte kanalen, kanal 16 og din andreprioritetskanal vises på skjermen for eksempel, TRI WATCH CH: 75 + 16 + 9. 3. For å avslutte trippel vakt, velg EXIT. Omprogrammering av andreprioritetskanal Du kan omprogrammere radioen til å registrere en annen kanal enn kanal 9 som din andreprioritetskanal. 1. Velg MENU. 2. Velg CHANNEL > 2ND PRIORITY. 3. Drei kanal-knappen, eller bruk piltast opp og ned på mikrofonen eller håndsettet til å endre kanalvisningen på skjermen. 4. Når korrekt kanal vises, velg OK. Bruke 16/9-modus 16/9 er en prioritert tjeneste som aktiveres ved å trykke på 16/9-tasten på transceiveren eller mikrofonen. Et trykk på 16/9-tasten stopper den pågående operasjonen og endrer din gjeldende arbeidskanal til kanal 16 ved første trykk, din andreprioritetskanal ved andre trykk, og din opprinnelige kanal ved tredje trykk. Når du skifter til denne modusen endres sendeeffekten til HI (25 W), og når du gå ut av modusen gjenopprettes tidligere innstillinger. 1. Trykk på 16/9-tasten for å skifte umiddelbart til kanal 16 og endre sendeeffekten til HI (25 W). For å sende med LO effekt i 16/9-modus, trykk på HI/LO-tasten og velg deretter 1W. Radioen viser 1W på skjermen for å indikere sending med lav effekt. 2. Trykk på 16/9-tasten igjen for å skifte til din andreprioritetskanal. 3. Trykk på 16/9-tasten en tredje gang for å gå tilbake til tidligere innstilt arbeidskanal og tidligere sendeeffektinnstilling. Skifte mellom 1 W og 25 W sendemoduser Du kan kontrollere radioens sendeeffekt. Det finnes to alternativer: LO (1 W) og HI (25 W). LO brukes normalt til lokale sendinger, mens HI normalt brukes sending over større avstander og nødmeldinger. MERK: Når du trykker på 16/9-tasten, skifter radioen til HI effekt. Når du står i 16/9-modus sender radioen automatisk med HI effekt på kanal 16 og andreprioritetskanalen (kanal 9 som standard). Imidlertid kan du skifte til LO effekt i 16/9-modus. 8 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Grunnleggende betjening Når to signaler sendes ut på samme frekvens, vil en VHF-radio kun motta det sterkeste av de to signalene. Ved annet enn nødkallinger skal du sende med laveste effektinnstilling som gjør det mulig å kommunisere. Det reduserer muligheten for at din sending forstyrrer sendingen til uvedkommende tredjeparter. I frekvensbåndet i USA er det krav til at sendinger på kanalene 13 og 67 skal ha lav effektinnstilling (1 watt) som standard. Du kan overstyre denne effektinnstillingen ved å trykke på 25W programmerbar tast under sending. Skifte mellom LO og HI sendeeffekt: 1. Trykk på HI/LO-tasten. 2. Velg 1W eller 25W for å skifte mellom LO og HI sendeeffektmodus. TIPS: Radioen går tilbake til startskjermen automatisk to sekunder etter endring eller 1 W/25 W-modus. Du kan også velge OK for å gå tilbake til startskjermen. Justere lokalt/fjernt-mottaksfølsomheten Du kan kontrollere radioens mottakssensitivitet. Hvis du opplever støy i områder med stor trafikk eller områder med elektromagnetisk interferens (forårsaket av f.eks. basestasjoner i mobilnettet), skal du stille mottakssensitiviteten til lokalt for å redusere sensitiviteten for mottakeren. I fjerntliggende områder og i åpen vann skal mottakssensitiviteten settes på fjernt for å sikre at du bruker maksimal rekkevidde for mottakeren. LOCAL-ikonet vises på skjermen når innstillingen er satt til lokal mottakssensitivitet. 1. Trykk på HI/LO-tasten. 2. Velg LOCAL/DIST for å skifte mellom lokal og fjern modus. Bruke intercomen Bruk av intercom gjelder bare for radioer i VHF 200-serien og håndsett i GHS 10-serien. Intercom-funksjonen er en del av PA-systemet (Public Address) i radioen. Med valgfritt GHS 10 eller GHS 10i håndsett kan du bruke radioen og håndsettet som et intercomsystem for toveis kommunikasjon. Du kan bruke radioen til å starte kommunikasjon med et håndsett, og du kan bruke et håndsett til å starte kommunikasjon med radioen. TIPS: Når radioen er i intercom-modus, mottar den ikke trafikk fra din gjeldende kanal. Starte en intercom-kalling 1. Velg PA > INTRCM. 2. Velg en enhet fra listen. Valg av ALL vil sende til alle stasjoner. Den andre parten må trykke på PTT-tasten på mottaksenheten for å akseptere kallingen. 3. Trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 9

Grunnleggende betjening 4. Slipp opp PTT-tasten og lytt etter svar. 5. Når du og den andre parten har fullført samtalen, velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Motta en intercom-kalling 1. Skjermen indikerer hvilken stasjon som kaller. Trykk og slipp PTT-tasten for å akseptere kallingen. 2. Når den andre parten er ferdig med å snakke, trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din. 3. Når du og den andre parten har fullført samtalen, velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Bruke ropert Ropertfunksjon er kun tilgjengelig med VHF 200-serien. Du må anskaffe og montere en valgfri ropert på dekk eller annet sted for å bruke denne funksjonen. Se i installasjonsinstruksjoner for VHF 100/200-serie for informasjon om installasjon. Roperten som er en del av PA-systemet i radioen, gjør det mulig å rope ut meldinger på båten eller fra båten til land. Roperten gir mulighet for toveis kommunikasjon: Du kan henvende deg til skipet ved hjelp av radio eller håndsett, og lyd som mottas gjennom hornet kan høres gjennom radiohøyttaleren. For fartøy med innelukkede kabiner gjør dette det mulig å høre hva som skjer på dekk. MERK: Når radioen er i ropertmodus, mottar den ikke trafikk fra din gjeldende kanal. Bruke ropertfunksjonen: 1. Velg PA > HAILER. Lyder som mottas via roperten kan høres gjennom radioens høyttaler. 2. Trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din. 3. Drei kanal-knappen eller velg pil opp og pil ned for å justere ropertvolumet. 4. Slipp opp PTT-tasten for å lytte. 5. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Bruke tåkehorn Tåkehornfunksjon er kun tilgjengelig med VHF 200-serien. Du må anskaffe og montere en valgfri ropert på dekk eller annet sted for å bruke denne funksjonen. Se i installasjonsinstruksjoner for VHF 100/200-serie for informasjon om installasjon. Tåkehornfunksjonen er en del av PA-systemet i radioen. Du kan sende ut tåkehornlyden gjennom en ropert eller en utvendig høyttaler. Radioen kan aktivere tåkehornet automatisk ved hjelp av et standard forhåndsdefinert mønster, eller du kan aktivere det manuelt. På samme måte som med roperten, kan du når du bruker tåkehornet manuelt, motta lyd gjennom hornet som høres gjennom radiohøyttaleren mellom tåkehornsignalene. 10 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Automatisk aktivering av tåkehorn 1. Velg PA > FOG. 2. Velg AUTO fra listen. Grunnleggende betjening 3. Velg et av følgende alternativer. Radioen veksler mellom å sende ut tonemønsteret eller ringing, og mottak av radiotrafikk. UNDERWAY STOPPED SAILING/FISHING RESTRICT/TOW UNDER TOW PILOT AT ANCHOR AGROUND 4. Drei kanal-knappen for å justere volumet på hornet. 5. Velg EXIT for å slå av automatisk aktivering og gå tilbake til startskjermen. Manuell aktivering av tåkehornet MERK: Når du aktiverer hornet manuelt, vil radioen ikke veksle for å motta radiotrafikk mellom aktivering av hornet. For å aktivere tåkehornet: 1. Velg PA > FOG. 2. Velg MANUAL fra listen. Lyder som mottas via roperten kan høres gjennom radioens høyttaler. 3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet for å aktivere hornet. Hornet stopper når du slipper PTT-tasten. 4. Drei kanal -knappen for å justere volumet på hornet. 5. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Justere lydfrekvensen på tåkehornet Du kan øke eller redusere tåkehornets lydfrekvens. Toneleiet vil bli høyere med økt frekvens og bli lavere med redusert frekvens. Minimumsinnstilling er 200 Hz og maksimumsinnstilling er 850 Hz. Standardinnstillingen er 350 Hz. Tåkehornets frekvens er fastsatt i offentlig forskrifter. Normalt fastsetter forskriftene den nødvendige frekvensen i forhold til fartøyets størrelse. 1. Velg MENU-tasten. 2. Velg SYSTEM > FOG FREQUENCY. 3. Bruk kanal-knappen til å justere frekvensen i trinn på 50 Hz. 4. Velg ACCEPT for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen. Velg CANCEL for å ignorere endringene og gå tilbake til forrige skjerm. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 11

Grunnleggende betjening Lytte til NOAA-værmeldinger og aktivere væralarmer Det er 10 WX (vær)-kanaler som er forhåndsprogrammert i radioen for å overvåke værmeldinger fra National Oceanic and Atmospheric Organization (NOAA). WX-kanaler er kun lyttekanaler. Kringkastingene sendes i kontinuerlig sløyfe og oppdateres regelmessig. Fordi NOAAværsentrene som kringkaster informasjonen er regionale, vil værinformsjonen være relevant for ditt kringkastingsområde. MERK: Denne funksjonaliteten er ikke tilgjengelig med VHF 100i eller VHF 200i. NOAAkringkastinger på WX-kanaler er kun tilgjengelig i USA og noen regioner i Canada. Gå til WX (vær)-modus 1. Mens du står i startsiden, trykk kanal-knappen. WX vises for å indikere at du lytter på WX-frekvensen. 2. Drei kanal-knappen for å skifte kanal. 3. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Radioen går tilbake til kanalen du lyttet til før du gikk til WX-modus. Aktivere WX (vær)-varslinger Du kan aktivere radioen slik at den kontinuerlig overvåker NOAA-værvarsler. Hvis radioen registrerer en innkommende værvarsling, stiller den automatisk inn på WX-kanalen som kringkaster værvarslet. Radioen mottar ikke WX-varslinger hvis senderen er aktiv. MERK: Når du aktiverer værvarslinger, vil radioen kun overvåke den sist overvåkede værkanalen. 1. Trykk på kanal-knappen for å gå til WX-modus. 2. Velg ALERT. 3. Velg EXIT eller trykk på kanal-tasten for å gå tilbake til startskjermen. -ikonet indikerer at WX-varslinger er aktivert. Deaktivere WX (vær)-varslinger 1. Trykk på kanal -knappen for å gå til WX-modus. 2. Velg ALERT. 3. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. 12 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Grunnleggende betjening Automatisk senderidentifikasjonssystem (ATIS) ATIS er et fartøysidentifikasjonssystem som kan brukes på visse innlandsvannveier i visse land i Europa. Garmin-forhandleren din kan programmere VHF 100i, VHF 200i eller GHS 10i til å bruke ATIS hvis du planlegger å bruke radioen på vannveier som befinner seg innenfor grensene for Basel-avtalen (Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways). Bruk av ATIS er forbudt utenfor de europeiske innlandsvannveien, ifølge Basel-avtalen. Når du aktiverer ATIS sendes det ut et datasignal som identifiserer stasjonen ved slutten av hver sending. Data som identifiserer posisjonen din, sendes ikke, men posisjonen din beregnes ved hjelp av trianguleringsmetoden av kystradiostasjoner som mottar sendingene dine. For å aktivere ATIS skal du angi ditt ATIS-identifikasjonsnummer (se nedenfor), og så slå på ATIS (se side 14). Kontakt din Garmin-forhandler for å fastsette ditt ATISidentifikasjonsnummer og finne ut om ATIS-kravene for din region. Radioen din deaktiverer følgende funksjoner når du aktiverer ATIS: Digital selektiv kalling (DSC) Dobbel vakt og Trippel vakt Kanalskanning Følgende internasjonale kanaler er begrenset til å sende med lav effekt (1 watt) når du aktiverer ATIS: 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 71, 72, 74 og 77. Legge inn ditt ATIS-identifikasjonsnummer VIKTIG: Vær nøye når du legger inn ditt ATIS-identifikasjonsnummer, fordi du kan bare legge det inn én gang. Hvis du må endre ditt ATIS-identifikasjonsnummer etter at du har lagt det inn, må du ta med radioen til din Garmin-forhandler for omprogrammering. 1. Trykk på MENU-tasten. 2. Velg ATIS > MY ATIS ID. 3. For hvert tall i sekvensen skal du drei kanal -knappen med urviseren for å øke tallet og mot urviseren for å redusere tallet. 4. Trykk på kanal -knappen for å godta tallet og gå til neste tall i sekvensen. 5. Velg ACCEPT når du har lagt inn ditt ATIS-nummer. Radioen ber deg om å legge inn nummeret på nytt. 6. Angi ditt ATIS ID-nummer igjen og velg ACCEPT. Hvis ATIS ID-nummerne du har lagt inn ikke stemmer med hverandres, viser skjermen ATIS ID NUMBERS DO NOT MATCH. Velg RETRY og angi nummerne igjen. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 13

Grunnleggende betjening Vise ditt ATIS ID-nummer 1. Trykk på MENU-tasten. 2. Velg ATIS > MY ATIS ID. 3. Velg OK for å gå tilbake til forrige skjerm, eller trykk på MENU-tasten for å gå tilbake til startskjermen. Slå ATIS-funksjonalitet på og av 1. Trykk på MENU-tasten. 2. Velg ATIS > ATIS. 3. Velg ON eller OFF. Når ATIS er aktiver, vises ATIS -ikonet på skjermen. 4. Velg OK for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen. Trykk på MENU-tasten for å gå til startskjermen uten å lagre endringene. 14 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Digital selektiv kalling Digital selektiv kalling (DSC) DSC er en nøkkelkomponent i Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS). DSC tilfører VHF-radioer evnen til å sende eller motta digitale kallinger direkte til eller fra andre fartøy og landstasjoner, inkludert kystvakten i USA og Canada. Radioen din har fullverdige Class D DSC-funksjoner. Hvis du har en GPS-enhet koblet til transceiveren, overføres din breddegrad og lengdegrad samt gjeldende klokkeslett når du sender en nødkalling eller en annen type DSC-kalling. Hvis du har lagt inn posisjonsinformasjon manuelt, overføres breddegrad, lengdegrad tidspunkt med kallingen. Når du får overført posisjonen din automatisk, betyr det at du ikke må identifisere posisjonen i en nødssituasjon. Kanal 70 er reservert utelukkende for DSC-kallinger, og radioen din bruker en dedikert mottaker til å opprettholde konstant vakt på kanal 70. Du trenger ikke skifte kanal for å utføre DSC-kallinger fordi radioen automatisk skifter til kanal 70 for å sende en DSCkalling. Radioen sender DSC-data over kanal 70 på mindre enn ett sekund, og stiller seg deretter inn på riktig kanal for talekommunikasjon. Viktig: For å bruke DSC-funksjonene i radioen, må du først angi et MMSI (Mobile Maritime Safety Identity)-nummer. Et MMSI-nummer identifiserer hver enkelt DSC-radio, på tilsvarende måte som et telefonnummer. Viktig: Radioen deaktiverer DSC hvis du slår på ATIS. Se side 13. -ikonet vises når du har en innkommende eller en tapt DSC-kalling. Angi ditt MMSI-nummer MMSI (Mobile Maritime Safety Identity)-nummeret er en ni-sifret kode som fungerer som DSC-selvidentifiseringsnummer, og det er påkrevd for å kunne bruke DSC-funksjonen i radioen. Du kan få et MMSI-nummer fra telemyndighetene eller skipsregisteret i ditt land. I USA kan du få et MMSI-nummer fra følgende kilder: Federal Communications Commission (FCC) tildelingene er internasjonale anerkjent BoatU.S., Sea Tow eller United States Power Squadrons tildelingene er kun USAs farvann Når du har fått ditt MMSI-nummer må du legge inn nummeret i radioen for å aktivere DSC. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 15

Digital selektiv kalling VIKTIG: Vær nøye når du legger inn ditt MMSI-nummer, fordi du kan bare legge det inn én gang. Hvis du må endre ditt MMSI-nummer etter at du har lagt det inn, må du ta med radioen til din Garmin-forhandler for omprogrammering. Legge inn ditt MMSI-nummer: 1. Trykk på MENU-tasten. 2. Velg DSC > MY MMSI. 3. For hvert tall i sekvensen skal du drei kanal-knappen med urviseren for å øke tallet og mot urviseren for å redusere tallet. Trykk på kanal-knappen for å gå til neste tall i sekvensen. Velg ab for å gå tilbake til forrige tegn. 4. Velg ACCEPT når du har lagt inn ditt MMSI-nummer. Radioen ber deg om å bekrefte innleggingen. 5. Angi ditt MMSI-nummer igjen og velg ACCEPT. Hvis MMSI-nummerne du har lagt inn ikke stemmer med hverandres, viser skjermen MMSI NUMBERS DO NOT MATCH. Velg RETRY og gjenta prosessen Hvis du ikke ønsker å legge inn ditt MMSI-nummer nå, velg CANCEL. Vise ditt MMSI-nummer 1. Trykk på MENU-tasten. 2. Velg DSC > MY MMSI. 3. Velg OK for å gå tilbake til forrige skjerm, eller trykk på MENU-tasten for å gå tilbake til startskjermen. DSC-nødkallinger Når du foretar en DSC-nødkalling, senes kallingen din til alle DSC-utstyrte radioer innenfor mottaksrekkevidde. Din gjeldende GPS-posisjon (breddegrad og lengdegrad) og gjeldende klokkeslett inkluderes i sendingen hvis du har en GPS-enhet koblet til din transceiver. Hvis du har lagt inn posisjonsinformasjon og tidspunkt manuelt, overføres dataene med kallingen. For informasjonen om manuell oppdatering av din posisjonsinformasjon, se side 27. MERK: Gjør deg kjent med standard formatet og protokoll for nødkallinger for å sikre at kallingen din er klar og effektiv. Sende en utspesifisert nødkalling Når du sender en uspesifisert nødkalling, angir du ikke type nødssituasjon til mottakerstasjonene. Sending av en uspesifisert nødkalling er en kortere og raskere prosedyre som kan spare tid ved en nødssituasjon. 1. Løft opp det fjærbelastede dekselet og trykk og hold inne DISTRESS-tasten i minst tre sekunder. Transceiveren piper, og skjermen viser DISTRESS CALL COUNTING DOWN. Kanalfeltet teller ned sekunder fra 3 til 1. 16 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Digital selektiv kalling 2. Radioen utløser automatisk en alarm, slår over på kanal 70, og sender kallingen din på HI (25 W) effekt. Du kan trykke på hvilken som helst knapp for å slå av alarmen. 3. Når du har sendt nødkallingen din, stiller radioen seg automatisk inn på kanal 16 med HI (25 W) effekt. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet, og si frem meldingen din. Radioen venter på en bekreftelse (ACK) på kanal 70 fra en lyttende stasjon. Sende en spesifisert nødkalling Når du sender en spesifisert nødkalling, sendes type nødssituasjon til de mottakende stasjonene. 1. Løft opp det fjærbelastede dekselet, og trykk DISTRESS-tasten. 2. Bruk kanal -knappen til å velge type nødkalling: UNDESIGNATED FIRE FLOODING COLLISION GROUNDING CAPSIZING SINKING ADRIFT ABANDONING PIRACY MAN OVERBOARD MERK: For å gå ut av denne skjermen uten å sende en spesifisert nødkalling, trykk CLEARtasten for å gå tilbake til startsiden, eller trykk 16/9-tasten for å still inn på kanal 16. 3. Trykk og hold inne DISTRESS-tasten i minst tre sekunder. 4. Transceiveren piper, og skjermen viser DISTRESS CALL COUNTING DOWN. Kanalfeltet teller ned sekunder fra 3 til 1. 5. Radioen utløser automatisk en alarm, slår over på kanal 70, og sender kallingen din på HI (25 W) effekt. Du kan trykke på hvilken som helst knapp for å slå av alarmen. 6. Når du har sendt nødkallingen din, stiller radioen seg automatisk inn på kanal 16 med HI (25 W) effekt. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller GHS 10 og si frem meldingen din. Radioen venter på en bekreftelse (ACK) fra en lyttende stasjon. Venter på bekreftelse av nødkalling Hvis radioen ikke mottar en bekreftelse for nødkalling, sender radioen nødkallingen igjen på tilfeldige tidspunkter med intervall på 3,5 og 4,5 minutter. Denne prosessen gjentas kontinuerlig inntil radioen mottar en bekreftelse. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 17

Digital selektiv kalling Motta en bekreftelse på nødkallingen: 1. Når radioen mottar en nødkallingsbekreftelse, piper den og skjermen viser DISTRESS ACK. Du kan trykke på hvilken som helst knapp for å slå av pipetonen. 2. Velg ] å vise tilleggsinformasjon. Hvis MMSI-nummeret til stasjonen som sender ACKsignalet er oppført i din katalog, vil navnet som er knyttet til MMSI-nummeret bli vist på skjermen. Hvis ikke, viser skjermen MMSI-nummeret. 3. Velg ACCEPT. Stoppe automatisk repetert sending av nødkallinger For å stoppe radioens automatisk repeterte sending av nødkalling, velg CANCEL. Radioen vil fortsatt være innstilt på kanal 16. Valg av CANCEL kommuniserer ikke til andre stasjoner at du ikke lenger befinner det i en nødssituasjon. Valg av CANCEL stopper bare den automatiske repetisjonen av kallingen. For informasjonen om å tilbakekalle en nødkalling, se nedenfor. Tilbakekalle en nødkalling En DSC-nødkalling sendes ikke før du trykker inn og holder på DISTRESS-tasten i minst tre sekunder. Hvis du imidlertid utfører en uforvarende DSC-nødkalling eller ikke lenger er i nød, er det viktig å avbryte kallingen umiddelbart ved å sende ut en talemelding til alle stasjoner på kanal 16. 1. Velg CANCEL for å avbryte nødmeldingen. 2. Trykk på 16/9-tasten. Radioen går til kanal 16. 3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet, og si frem din melding for avbryte den falske nødmeldingen. Det etterfølgende er et eksempel på en korrekt tilbakekallingsmelding: Alle stasjoner, alle stasjoner, alle stasjoner, dette er (fartøyets navn), MMSInummer, posisjon nord (eller syd), vest (eller øst). Kanseller min nødmelding av (dato og tid). Dette er (fartøyets navn), MMSInummer, slutt. Foreta kallinger Foreta individuelle kallinger 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg INDIVIDUAL. 3. Velg mellom følgende alternativer for å velge stedet for innhenting av MMSI-nummeret: MANUAL det vises en skjerm hvor du kan angi MMSI-nummeret manuelt. Velg et tall og gå videre til neste tegn. Når du har lagt inn det korrekte MMSI-nummeret, velg ACCEPT. DIRECTORY katalogen vises. Velg en oppføring. RECENT CALLS det vises en skjerm hvor du kan velge fra nylige kallinger. Velg en oppføring. 18 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Digital selektiv kalling 4. Når du har valgt fartøyet eller lagt inn MMSI-nummeret manuelt, velg kanalen du ønsker å kommunisere på. Radioen sender ut denne forespørselen sammen med kallingen. Se nedenfor for informasjon om valg av kanal. 5. Velg CALL. Radioen sender en kalling på kanal 70 og går tilbake til gjeldende arbeidskanal. Radioen lytter etter bekreftelse på kanal 70 samtidig som den holder seg på arbeidskanalen. Når en bekreftelse er mottatt, går radioen automatisk til den kanalen du valgte. Foreta gruppekallinger Du kan kontakte en gruppe med angitte fartøy, som f.eks. en seilforening eller en flåte, ved å foreta en gruppekalling. Før du foretar en kalling til en gruppe må du sørge for at MMSInummeret til gruppen er angitt i minnet. For mer informasjon om innlegging av en gruppe, se side 26. 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg GROUP > CALL. 3. Velg en oppføring. 4. Når du har valgt gruppen, velg kanalen du ønsker å kommunisere på. Radioen vil sende denne forespørselen sammen med kallingen. Se nedenfor for informasjon om valg av kanal. 5. Velg CALL. Radioen sender en kalling på kanal 70 og går tilbake til den kanalen du valgte. Velge kanal for individuelle kallinger eller gruppekallinger Når du foretar en individuell kalling eller gruppekalling, kan du velge mellom følgende kanaler som du ønsker å kommunisere på. Radioen sender ut denne forespørselen sammen med kallingen. USA: 6, 8,9,10,13,16, 17, 67, 68, 69, 71, 72, 73 eller 77 Kanada og internasjonalt: Alle kanaler som er listet opp ovenfor, pluss kanal 15 I de fleste tilfeller vil valg av en DSC-kanal være begrenset til de kanalene som er tilgjengelig i alle frekvensbånd. Når du velger kanalen, velg CUSTOM for å velge en annen kanal enn de som er listet opp ovenfor. Hvis du velger en egendefinert kanal må du være oppmerksom på at stasjonen du kaller opp kanskje ikke er i stand til å bruke den aktuelle kanalen. Sørg for at du velgeren kanal som egner seg for kommunikasjon. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 19

Digital selektiv kalling Foreta kalling til alle skip Kallinger til alle skip sendes til alle stasjoner innenfor mottaksrekkevidde for radioen. Du kan foreta to type kallinger til alle skip: Sikkerhetskallinger brukes til å kringkaste viktig navigasjons- og værinformasjon. Hastekallinger brukes til å kommunisere situasjoner i forhold til sikkerheten til fartøy eller personer når faren ikke er overhengende. Det er kapteinens oppgave å avgjøre om situasjonen tilsier en nødkalling eller en hastekalling. Utfør en kalling til alle skip: 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg ALL SHIPS. 3. Velg SAFETY eller URGENCY for å indikerer grunnen til kallingen. 4. Velg CALL. Radioen sender en kalling på kanal 70 og skifter deretter automatisk til kanal 16. Utføre posisjonsforespørselkallinger Posisjonsdata som mottas fra stasjoner som svarer på posisjonsforespørselkallinger, sendes over NMEA-nettverket, slik at du kan spore fartøyene på din Garmin kartplotter, for eksempel. For mer informasjon om NMEA 0183 og NMEA 2000, se side 29. 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg POS. REQUEST. 3. Velg mellom følgende alternativer for å velge stedet for innhenting av MMSI-nummeret: MANUAL det vises en skjerm hvor du kan angi MMSI-nummeret manuelt. Velg et tall og gå videre til neste tegn. Når du har lagt inn det korrekte MMSI-nummeret, velg ACCEPT. DIRECTORY katalogen vises. Velg en oppføring. 4. Velg ACCEPT når du har lagt inn ditt MMSI-nummer. 5. Velg CALL. Radioen sender en kalling på kanal 70 og går tilbake til gjeldende arbeidskanal. Skjermen viser POS REQUEST WAITING FOR ACKNOWLEDGE. 20 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Digital selektiv kalling Motta kallinger Motta nødkallinger og nødkallingsreleer Radioen sender data relatert til kallingen over NMEA-nettverket, basert på hvordan du har konfigurert MMSI-filtreringen. Se side 30 for mer informasjon. 1. Når du mottar en nødkalling eller en nødkallingsrelé, viser skjermen DISTRESS eller DISTR RELAY og informasjon om kallingen (for eksempel MMSI-nummeret og type nødssituasjon). Velg ] å vise tilleggsinformasjon. 2. Om nødvendig, velg OK for å still inn på kanal 16. Se side 28 for mer informasjon om konfigurering av innstilling for automatisk kanalskifte. Hvis du velger CANCEL, vil radioen ikke skifte kanal, og fortsetter å motta på gjeldende kanal. 3. Velg OK for å gå tilbake til startskjermen på den nye kanalen. Motta hastekallinger fra alle skip 1. Når du mottar en hastemelding fra alle skip, vises ALL SHIPS på skjermen. URGENCY vises som kallingstype. Hvis man anmoder om en kanal som er ugyldig, vises INVALID CH REQUEST på skjermen. 2. Om nødvendig, velg OK for å skifte til kanal 16. Se side 28 for mer informasjon om konfigurering av innstilling for automatisk kanalskifte. Hvis du velger CANCEL, vil radioen ikke skifte kanal, og fortsetter å motta på gjeldende kanal. 3. Velg OK for å gå tilbake til startskjermen på den nye kanalen. Motta sikkerhetskallinger fra alle skip 1. Når du mottar en sikkerhetsmelding fra alle skip, vises ALL SHIPS på skjermen. SAFETY vises som kallingstype. Velg OK for å skifte kanal. Hvis du velger CANCEL, vil radioen ikke skifte kanal, og fortsetter å motta på gjeldende kanal. 2. Velg OK for å gå tilbake til startskjermen på den nye kanalen. Motta individuelle rutinekallinger 1. Når du mottar en individuell rutinekalling, vises INDIVIDUAL på skjermen. ROUTINE vises som kallingstype. Hvis man anmoder om en kanal som er ugyldig, vises INVALID CH REQUEST på skjermen. 2. Hvis kanalanmodningen er for en gyldig kanal, velg OK for å skifte kanal. Hvis du velger CANCEL, vil radioen ikke skifte kanal, og fortsetter å motta på gjeldende kanal. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 21

Digital selektiv kalling Motta posisjonsforespørselkallinger Du kan konfigurere radioen slik at den automatisk svarer på innkommende posisjonsforespørsler, til å gi deg melding om å se på og godkjenne de innkommende forespørslene før de besvares, eller til å ignorere forespørslene (se side 28 for mer informasjon). Hvis du aktiverer automatisk posisjonssvar, viser skjermen SENDING POSITION CALLING og sender din posisjon når den mottar en posisjonsforespørsel. Når kallingen er sendt på korrekt måte, viser skjermen POSITION SENT. Når du mottar en posisjonsforespørsel, vises POS. REQUEST FROM [VESSEL NAME or MMSI NUMBER] på skjermen. Hvis GPS-data er tilgjengelig, trykk OK for å sende posisjonssvar. Hvis GPS-data ikke er tilgjengelig, viser skjermen NO GPS DATA. UNABLE TO COMPLY. Motta posisjonssendekallinger Når du mottar en posisjonssendekalling (posisjonsrapport), vises POS. SEND FROM [VESSEL NAME or MMSI NUMBER] på skjermen med posisjonsdataene. Velg OK for å gå tilbake til startskjermen. Foreta gruppekallinger 1. Når du mottar en gruppekalling, vises GROUP ROUTINE på skjermen. Radioen gir deg beskjed om å endre til den nødvendige kanalen. Hvis man anmoder om en kanal som er ugyldig, vises INVALID CH REQUEST på skjermen. 2. Velg OK for å skifte arbeidskanal. 3. Velg OK for å gå tilbake til startskjermen på den nye kanalen. Posisjonssporing Når du aktiverer posisjonssporing bruker radioen intervallkallinger for posisjonsforespørsler for å spore inntil tre fartøy. Forskriftene tillater sending av inntil én posisjonsforespørsel hvert femte minutt. Du kan kalle opp inntil tre fartøy som radioen din veksler på å kalle opp med fem minutters intervall. Hvis et fartøy ikke svarer på fem påfølgende posisjonsforespørselkallinger, fjernes fartøyet fra posisjonssporingslisten. Følgende tidtabell viser spørringsfrekvensen når du har tre fartøy på posisjonssporingslisten. Radioen fortsetter å sende posisjonsforespørselkallinger inntil du avslutter posisjonssporingen ved å velge EXIT. Tid 0 minutter 5 minutter 10 minutter 15 minutter 20 minutter Fartøy forespurt Skip 1 Skip 2 Skip 3 Skip 1 Skip 2 22 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Digital selektiv kalling Posisjonsdata som mottas fra stasjoner som svarer på posisjonsforespørselkallinger, sendes over NMEA-nettverket, slik at du kan spore fartøyene på din Garmin kartplotter, for eksempel. For mer informasjon om NMEA 0183 og NMEA 2000, se side 29. Velge fartøy og aktivere kalling 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg POS. TRACKING > ADD ENTRY. Du kan ikke ha flere enn tre fartøy på posisjonssporingslisten samtidig. Hvis du velger ADD ENTRY og radioen sender ut tre pipetoner som feilindikasjon, må du slette en oppføring før du kan legge inn en ny. 3. Velg fartøyene fra katalogen. 4. Velg BEGIN TRACKING. -ikonet vises for å indikere at posisjonssporingen er i gang. 5. Velg EXIT for å avslutte posisjonssporing. Vise og deaktivere fartøy i posisjonssporingslisten 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg POS. TRACKING. 3. For å vise fartøyene i listen, velg VESSELS. 4. For å konfigurere radioen til å beholde et farøy i listen, men ikke kalle opp fartøyet for posisjonssporingsinformasjon, velger du fartøyet. 5. Velg OFF. Slette et fartøy fra posisjonssporingslisten 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg POS. TRACKING > DELETE. 3. Velg fartøyet. 4. Velg YES for å slette fartøyet fra listen. Velg NO for å gå tilbake til forrige skjerm uten å slette. Arbeide med kallingsloggene For hver DSC-kalling radioen mottar, registreres kallingsstasjon, kallingstype og dato og tid for kallingen i kallingsloggene. Breddegrad og lengdegrad for kallingsstasjonen blir også registrert hvis disse sendes sammen med kallingen. Tre kategorier med kallinger blir logget: nød, posisjon og andre. Følgende tabell indikerer hvor hver type kalling er lokalisert i kallingsloggene Kallingstype Nødkalling Nødanropesrelé Nødkalling ACK Kallingslogg Nødkalling Nødkalling Nødkalling Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 23

Digital selektiv kalling Kallingstype Posisjonssending Posisjonsforespørsel Gruppe Alle skip Person Kallingslogg Posisjon Posisjon Annet Annet Annet Hvis du har lagt inn en kallingsstasjon i loggen, vises navnet på stasjonen i listen med kallinger. Hvis ikke, vil MMSI-nummeret bli vist. Et symbol som indikerer stasjonstypen kan bli vist til venstre for stasjonsnavnet eller MMSI-nummeret. Følgende tabell indikerer betydningen av disse symbolene og MMSI-nummerformatet for forskjellige stasjonstyper. Symbol Betydning MMSI-nummerformat $ Skipsstasjon xxxxxxxxx Gruppekalling 0xxxxxxxx & Kyststasjon 00xxxxxxx Vise kallinger som er lagret i kallingslogger 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg CALL LOG > DISTRESS LOG, POSITION LOG, 16+ eller 16/9 OTHER LOG. 3. Velg kallingen. Informasjon om kallingen vises på skjermen. Velg ] for å rulle og vise all informasjon. 24 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien

Utføre en kalling fra en kallingslogg Alle kallinger som utføres fra kallingsloggen, er individuelle rutinekallinger. 1. Trykk på DSC-tasten. Digital selektiv kalling 2. Velg CALL LOG > DISTRESS LOG, POSITION LOG, 16+ eller 16/9 OTHER LOG. 3. Velg MMSI-nummeret eller stasjonsnavnet. 4. Velg CALL. Skjermen indikerer individuell rutine som kallingstype. 5. Velg kanalen du ønsker å kommunisere på. Radioen sender ut denne forespørselen sammen med kallingen. Se side 19 for informasjon om valg av kanal. 6. Velg CALL. Lagre et fartøy til katalogen fra en kallingslogg 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Velg CALL LOG > DISTRESS LOG, POSITION LOG, 16+ eller 16/9 OTHER LOG. 3. Velg MMSI-nummeret. Velg stasjonsnavnet hvis du ønsker å redigere navnet i katalogen. 4. Velg SAVE. 5. For å redigere navnet, drei på kanal -knappen for å endre tegnet. Trykk på kanalknappen for å velge tegnet og gå til neste tegn i navnet. Velg ab for å gå tilbake til forrige tegn. Du kan legge inn inntil 10 tegn. 6. Velg ACCEPT for å lagre endringene. Velg CANCEL for å gå ut av redigeringsskjermen uten å lagre endringene. Slette en oppføring i kallingsloggen 1. Trykk på DSC-tasten. 2. Bruk kanal -knappen for å velge CALL LOG > POSITION LOG, DISTRESS LOG, 16+ eller 16/9 OTHER LOG. 3. Bruk kanal-knappen til å velge stasjonens MMSI-nummer. 4. Velg ]. 5. Velg DELETE. 6. Velg YES for å slette kallingen. Velg NO for å avbryte denne handlingen og gå tilbake til forrige skjerm. Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 25